输入任意单词!

"have the best of" 的Russian翻译

быть в выигрышеизвлекать наибольшую выгоду

释义

Получить наибольшую выгоду из ситуации или оказаться в более выгодном положении по сравнению с другими; часто означает выиграть или выйти победителем.

用法说明(Russian)

Часто используется в неформальной или полуофициальной сфере, особенно в соревнованиях, бизнесе или отношениях. Не путать с 'make the best of'. Часто встречается в выражении 'have the best of both worlds'.

例句

She always tries to have the best of every situation.

Она всегда старается **быть в выигрыше** в каждой ситуации.

I want to have the best of both worlds: a good job and plenty of free time.

Я хочу **извлечь наибольшую выгоду** из обеих сторон: хорошая работа и много свободного времени.

In our debate, he managed to have the best of the argument.

В нашем споре он сумел **выйти победителем** из аргумента.

No matter the challenge, she finds a way to have the best of things.

Какой бы ни была проблема, она всегда умудряется **быть в выигрыше**.

He tried to have the best of a bad deal, but it didn't work out.

Он пытался **извлечь выгоду** даже из невыгодной сделки, но не получилось.

Let them have the best of it this time—I don't mind losing once in a while.

Пусть они **будут в выигрыше** в этот раз—мне не жалко иногда проиграть.