"come out of the blue" 的Spanish翻译
释义
Cuando algo sucede de repente y sin previo aviso o señal.
用法说明(Spanish)
Expresión informal, se usa para noticias, eventos o sentimientos que sorprenden porque no eran esperados. Similar a 'de la nada' o 'de repente'. Normalmente se usa para cosas negativas o sorprendentes.
例句
The phone call came out of the blue.
La llamada **apareció de la nada**.
Her idea came out of the blue during the meeting.
Su idea **surgió inesperadamente** durante la reunión.
The news came out of the blue and shocked everyone.
La noticia **apareció de la nada** y sorprendió a todos.
I hadn't heard from him in years, then his email just came out of the blue.
No había sabido de él en años, y de repente su correo **apareció de la nada**.
Sometimes inspiration comes out of the blue when you least expect it.
A veces la inspiración **llega de la nada** cuando menos lo esperas.
Their breakup came out of the blue for all their friends.
Su ruptura **llegó de la nada** para todos sus amigos.