"all over with" 的Russian翻译
释义
Если что-то 'all over with', значит, это полностью закончилось, часто после трудной или эмоциональной ситуации. Также может означать, что изменить результат уже нельзя.
用法说明(Russian)
Обычно используется неформально для обозначения полного конца чего-то, особенно в личных или эмоциональных ситуациях. Часто встречается в выражениях типа 'it's all over with'. Не путайте с 'over' в значении места.
例句
It's all over with now; the game is finished.
Сейчас **всё кончено**; игра закончилась.
When my parents found out, I knew it was all over with.
Когда родители обнаружили, я понял — **всё кончено**.
After the last test, it will be all over with school.
После последнего экзамена со школой будет **всё кончено**.
Once the verdict was announced, it was all over with for him.
Как только был оглашён вердикт, для него **всё было кончено**.
They're fighting now, but I don't think it's all over with their friendship yet.
Они сейчас ссорятся, но я не думаю, что их дружбе **всё кончено**.
Don't worry, it's not all over with—there's still a chance to fix things.
Не волнуйся, ещё не **всё кончено**—ещё можно всё исправить.