Land on your feet Meaning in English
expression
LAND on yer FEET
LAND on yaw FEET
释义
To get through a difficult or dangerous situation successfully, often unexpectedly or by luck.
用法与细微差别
This is an informal, positive idiom. It's often used after someone faces problems but ends up okay. It can describe both luck and resourcefulness. Not used literally; don't use after real physical falls unless joking.
Spanish: caer de pie - salir bien paradoPortuguese (BR): cair em pé - sair-se bemPortuguese (PT): cair de pé - sair-se bemChinese (Simplified): 化险为夷 - 安然无恙Chinese (Traditional): 化險為夷 - 安然無恙Hindi: मुसीबत में भी संभल जानाArabic: يخرج سالمًاBengali: ঝড় পেরিয়ে ঠিকঠাক থাকা - কঠিন পরিস্থিতি সামলে উঠে আসাRussian: оказаться на ногах - выбраться из трудной ситуацииJapanese: うまく切り抜ける - 困難を乗り越えるVietnamese: vượt qua khó khăn một cách an toàn - xoay xở tốt sau thử tháchKorean: 무사히 넘기다 - 곤란을 잘 헤쳐 나가다Turkish: ayağa düşmeden toparlanmak - zor durumdan başarıyla çıkmakUrdu: مشکل سے بچ نکلنا - کامیابی سے باہر آناIndonesian: berhasil melewati masa sulit - keluar dari masalah dengan baik
例句
Even after losing his job, he managed to land on his feet.
basic
She always seems to land on her feet when things go wrong.
basic
If you try, you might land on your feet too.
basic
He got divorced and lost a lot, but somehow he still landed on his feet.
natural
No matter what happens, she always seems to land on her feet.
natural
I thought moving to a new country would be tough, but I really landed on my feet.
natural