Type any word!

"use a sledgehammer to crack a nut" in Russian

стрелять из пушки по воробьям

Definition

Очень простую проблему решать слишком радикальным или сложным способом, тратя много сил, когда можно было обойтись малым.

Usage Notes (Russian)

Фраза обычно используется в неформальной речи, часто с иронией. Часто применяется для критики чрезмерных решений в жизни и на работе.

Examples

If you call the police because your neighbor's music is too loud, you use a sledgehammer to crack a nut.

Если вы вызываете полицию из-за громкой музыки у соседа, вы **стреляете из пушки по воробьям**.

Installing a full security system for a bicycle is using a sledgehammer to crack a nut.

Установить полноценную систему безопасности для велосипеда — это **стрелять из пушки по воробьям**.

Writing a 10-page report for a simple meeting is using a sledgehammer to crack a nut.

Написать 10-страничный отчёт для простого собрания — это **стрелять из пушки по воробьям**.

I think buying a new laptop just to check emails is really using a sledgehammer to crack a nut.

Думаю, купить новый ноутбук только чтобы читать почту — это настоящее **стрелять из пушки по воробьям**.

Don't you think hiring a whole team for this tiny task is using a sledgehammer to crack a nut?

Ты не считаешь, что нанять целую команду для такой мелочи — это **стрелять из пушки по воробьям**?

They built a massive database just for a few customer numbers—talk about using a sledgehammer to crack a nut!

Они построили огромную базу данных для нескольких номеров клиентов — вот это **стрелять из пушки по воробьям**!