Type any word!

"use a sledgehammer to crack a nut" in Spanish

matar moscas a cañonazosusar un cañón para matar una mosca

Definition

Usar mucha más fuerza, esfuerzo o recursos de los necesarios para un problema simple; aplicar una solución extrema a algo menor.

Usage Notes (Spanish)

Se usa comúnmente para criticar soluciones desproporcionadas o acciones innecesariamente complejas. Es informal y suele aplicarse a contextos de trabajo, tecnología o gobierno.

Examples

If you call the police because your neighbor's music is too loud, you use a sledgehammer to crack a nut.

Si llamas a la policía porque la música de tu vecino está muy alta, **matas moscas a cañonazos**.

Installing a full security system for a bicycle is using a sledgehammer to crack a nut.

Instalar un sistema de seguridad completo para una bicicleta es **matar moscas a cañonazos**.

Writing a 10-page report for a simple meeting is using a sledgehammer to crack a nut.

Escribir un informe de 10 páginas para una reunión simple es **matar moscas a cañonazos**.

I think buying a new laptop just to check emails is really using a sledgehammer to crack a nut.

Creo que comprar un ordenador nuevo solo para revisar correos es realmente **matar moscas a cañonazos**.

Don't you think hiring a whole team for this tiny task is using a sledgehammer to crack a nut?

¿No crees que contratar a todo un equipo para esta pequeña tarea es **matar moscas a cañonazos**?

They built a massive database just for a few customer numbers—talk about using a sledgehammer to crack a nut!

Construyeron una base de datos enorme solo para unos pocos números de clientes; eso sí es **matar moscas a cañonazos**.