Type any word!

"thumb on the scale" in Urdu

نیتجہ میں گڑبڑ کرنادھوکہ دینا (لفظی معنی: ترازو پر انگوٹھا رکھنا)

Definition

چھپ کر کچھ ایسا کرنا جس سے نتیجہ غیر منصفانہ طور پر کسی کے حق میں بدل جائے؛ لفظی طور پر ترازو پر انگوٹھا رکھنا تاکہ وزن زیادہ ہو جائے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی ہے اور تب استعمال ہوتا ہے جب کسی پر جان بوجھ کر نتیجے کو بدلنے یا دھوکہ دینے کا الزام لگے۔ یہاں لفظی مطلب اہم نہیں، سیاست اور کاروبار میں عام ہے۔

Examples

The judge was accused of putting his thumb on the scale during the trial.

جج پر مقدمے کے دوران **ترازو پر انگوٹھا رکھنے** کا الزام لگا۔

It’s unfair to put your thumb on the scale in a competition.

مقابلے میں **ترازو پر انگوٹھا رکھنا** ناانصافی ہے۔

The company put its thumb on the scale to win the contract.

کمپنی نے معاہدہ جیتنے کیلئے **ترازو پر انگوٹھا رکھا**۔

Are you sure no one put a thumb on the scale in this decision?

کیا آپ کو یقین ہے کہ اس فیصلے میں کسی نے **ترازو پر انگوٹھا** نہیں رکھا؟

Sometimes it feels like the referees have their thumbs on the scale for the home team.

کبھی کبھی لگتا ہے ریفری ہوم ٹیم کے لیے **ترازو پر انگوٹھا رکھتے ہیں**۔

If the results were fair, nobody would have to worry about someone having their thumb on the scale.

اگر نتائج منصفانہ ہوتے تو کسی کو فکر نہ ہوتی کہ کوئی **ترازو پر انگوٹھا رکھ رہا ہے**۔