Type any word!

"thumb on the scale" in Russian

искажать результатподтасовывать (буквально: палец на весах)

Definition

Секретно делать что-то, чтобы нечестно изменить результат в чью-то пользу; буквально — прижать палец к весам, чтобы увеличить вес.

Usage Notes (Russian)

Это разговорное выражение, обычно используется для намека на жульничество, манипуляции или пристрастность; не имеет буквального значения. Часто встречается в политике и бизнесе.

Examples

The judge was accused of putting his thumb on the scale during the trial.

Судью обвинили в том, что он **положил палец на весы** во время процесса.

It’s unfair to put your thumb on the scale in a competition.

Нечестно **искажать результат** в соревновании.

The company put its thumb on the scale to win the contract.

Компания **положила палец на весы**, чтобы выиграть контракт.

Are you sure no one put a thumb on the scale in this decision?

Ты уверен, что никто не **подтасовал** этот исход?

Sometimes it feels like the referees have their thumbs on the scale for the home team.

Иногда кажется, что судьи **подыгрывают** домашней команде.

If the results were fair, nobody would have to worry about someone having their thumb on the scale.

Если бы результаты были честными, никто бы не боялся **подтасовки**.