Type any word!

"take umbrage at" in Japanese

〜に腹を立てる

Definition

誰かの言動が失礼だと思って不快に感じたり、気分を害したりすること。

Usage Notes (Japanese)

ややフォーマルで文語的な表現。日常会話より書き言葉で多用される。“at”とセットで使い、軽い不満ではなく、本気で気分を害した時に使う。冗談には通常使わない。

Examples

He really took umbrage at my joke—maybe I went too far.

彼は私の冗談に本気で**腹を立てた**—やりすぎたかも。

Some people take umbrage at even the slightest hint of disagreement.

ほんの少しでも反対されると**腹を立てる**人もいる。

Don’t take umbrage at what she said—she didn’t mean to offend you.

彼女の言ったことに**腹を立てないで**—悪気はなかったから。

She took umbrage at his rude comment.

彼女は彼の失礼な発言に**腹を立てた**。

Many people take umbrage at personal criticism.

多くの人が個人的な批判に**腹を立てる**。

Try not to take umbrage at small mistakes.

小さなミスに**腹を立てない**ようにしなさい。