"take a break" in Russian
Definition
Чтобы немного отдохнуть, нужно перестать делать что-то на короткое время.
Usage Notes (Russian)
Часто используется на работе, в школе и быту. Означает кратковременный перерыв, а не длительный отпуск. Фразы типа "Давайте сделаем перерыв", "Мне нужно сделать перерыв" очень распространены.
Examples
Let's take a break and have some coffee.
Давайте **сделаем перерыв** и выпьем кофе.
You should take a break if you feel tired.
Если устал, стоит **сделать перерыв**.
She stopped working to take a break and eat lunch.
Она прекратила работу, чтобы **сделать перерыв** и пообедать.
I think we all need to take a break before we get back to work.
Думаю, нам всем нужно **сделать перерыв**, прежде чем вернуться к работе.
You've been studying for hours—go take a break!
Ты учишься уже несколько часов — иди **сделай перерыв**!
Sometimes, the best way to solve a problem is to take a break and clear your mind.
Иногда лучший способ решить проблему — это **сделать перерыв** и освежить мысли.