"stand on your two feet" in Russian
Definition
Быть независимым, уметь заботиться о себе самому, не полагаясь на других.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется в переносном смысле, подразумевает самостоятельность, особенно у молодых людей или взрослых. Не использовать буквально.
Examples
After college, you have to stand on your two feet.
После университета тебе нужно **стоять на своих ногах**.
She wants her son to stand on his two feet.
Она хочет, чтобы её сын **стоял на своих ногах**.
It's important for adults to stand on their two feet.
Для взрослых важно **стоять на своих ногах**.
You can't always rely on your parents—it's time to stand on your two feet.
Ты не можешь всегда полагаться на родителей — пора **стоять на своих ногах**.
Learning to stand on your two feet can be scary, but it's worth it.
Научиться **стоять на своих ногах** может быть страшно, но это того стоит.
My little brother finally got a job and started to stand on his two feet.
Мой младший брат наконец-то устроился на работу и начал **стоять на своих ногах**.