"sitting duck" in Japanese
無防備な人格好の標的
Definition
攻撃や利用を受けやすい、守られていない人や物。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、無防備な人や物、準備ができていない場合によく使う。「be a sitting duck」は簡単に狙われる立場をあらわす。
Examples
Without a password, your account is a sitting duck for hackers.
パスワードがなければ、あなたのアカウントはハッカーの**格好の標的**です。
The slow-moving animal was a sitting duck for the predator.
動きの遅い動物は捕食者の**無防備な標的**だった。
The parked car was a sitting duck during the hailstorm.
駐車中の車は雹にとって**無防備な標的**だった。
If we just stand here, we'll be sitting ducks for anyone with a water balloon.
ここに立っているだけなら、水風船を持った人の**無防備な標的**になってしまうよ。
He walked into the meeting unprepared—a total sitting duck for tough questions.
彼は準備不足で会議に入った—まさに**無防備な人**だったので難しい質問の標的になった。
Leave your backpack on the table, and it's a sitting duck—someone might steal it.
バックパックをテーブルに置きっぱなしにすると、それは**無防備な標的**—誰かに盗まれるかもしれない。