"shit a brick" in Russian
Definition
Очень грубое выражение для описания крайнего удивления, шока или страха от чего-либо.
Usage Notes (Russian)
Очень вульгарно и неформально, используйте только с близкими друзьями. Не подходит для официальных или вежливых ситуаций. Сильнее чем 'freak out'.
Examples
When I saw the snake in my bed, I shit a brick.
Когда я увидел змею в своей постели, я просто **обделался от страха**.
He would shit a brick if he knew how much this costs.
Если бы он знал, сколько это стоит, он бы просто **офигел**.
My mom almost shit a brick when I told her the news.
Моя мама чуть не **обделалась от страха**, когда я рассказал ей новости.
I nearly shit a brick when the lights went out during the storm.
Когда во время шторма выключился свет, я чуть не **обделался от страха**.
You should've seen his face—he shit a brick when he saw his surprise party.
Ты бы видел его лицо — когда он увидел вечеринку-сюрприз, он просто **офигел**.
I shit a brick when my boss called me into his office for no reason.
Я **обделался от страха**, когда начальник вызвал меня в офис без причины.