"run around in circles" in Japanese
堂々巡りをする無駄な努力をする
Definition
一生懸命やっているのに、混乱や計画不足で進展や成果が出ない状態。
Usage Notes (Japanese)
実際に走る意味ではなく、努力が無駄になっている時に使う口語的な表現。個人や組織にも使える。『I feel like I'm just running around in circles』はよくある使い方。
Examples
If you don't have a plan, you'll just run around in circles.
計画がなければ、ただ**堂々巡りをする**だけだよ。
We spent all afternoon running around in circles at the office.
私たちは午後ずっとオフィスで**堂々巡りをしていた**。
Without clear instructions, the kids will just run around in circles.
はっきりした指示がなければ、子供たちはただ**堂々巡りをする**だけだろう。
I feel like I've been running around in circles with this paperwork all week.
この書類で一週間ずっと**堂々巡りをしている気がする**。
Every meeting ends the same—we just run around in circles and nothing gets decided.
どの会議も最後は同じ—私たちはただ**堂々巡りをして**何も決まらない。
Stop running around in circles and focus on one task at a time.
**堂々巡りをする**のはやめて、一つのことに集中しなさい。