Type any word!

"rolling in the aisles" in Spanish

muertos de risadesternillarse de risa

Definition

Si las personas están 'rolling in the aisles', están riéndose muchísimo, normalmente porque algo es muy gracioso, como un chiste o un espectáculo.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión informal y vívida que se emplea cuando algo es extremadamente gracioso, sobre todo en espectáculos o comedia. No es literal—nadie está rodando realmente por el suelo. Muy usada con 'had the audience rolling in the aisles.' Poco común en situaciones formales.

Examples

The movie had everyone rolling in the aisles.

La película hizo que todos estuvieran **muertos de risa**.

His jokes had the audience rolling in the aisles.

Sus chistes hicieron que la audiencia estuviera **desternillándose de risa**.

We were rolling in the aisles during the comedy show.

Estábamos **muertos de risa** durante el espectáculo de comedia.

By the end of his set, people were literally rolling in the aisles.

Al final de su show, la gente estaba literalmente **muerta de risa**.

That comedian always gets the crowd rolling in the aisles with her stories.

Esa comediante siempre logra que el público esté **muerto de risa** con sus historias.

It was so funny that I thought I'd be rolling in the aisles for hours.

Era tan gracioso que pensé que iba a estar **muerto de risa** durante horas.