"put your best foot forward" in Chinese (Traditional)
盡最大努力展現最好的一面
Definition
盡力而為,努力給人留下好印象,尤其是在開始新事物或見到重要人物時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是個正面的慣用語,正式和非正式場合皆可用,常見於面試、初次見面等需要留下好印象的情形。不是字面意思,是關於努力和態度。
Examples
When you have a job interview, always put your best foot forward.
去面試時,總要**盡最大努力**。
On your first day at school, put your best foot forward and smile.
開學第一天,要**展現最好的一面**並微笑。
He always puts his best foot forward when meeting new people.
他遇到新朋友時總是**盡最大努力**。
Don't be nervous—just put your best foot forward and be yourself.
別緊張——只要**盡最大努力**,做自己就好。
If you put your best foot forward, people will notice your effort.
只要你**盡最大努力**,大家會注意到你的付出。
She really put her best foot forward during the presentation and impressed everyone.
她在演講中真的**展現了最好的一面**,讓大家印象深刻。