Type any word!

"put your best foot forward" in Spanish

dar lo mejor de uno mismomostrar la mejor cara

Definition

Hacer todo lo posible para causar una buena impresión o dar lo mejor de uno mismo, especialmente al empezar algo nuevo o conocer a alguien importante.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática, positiva, usada tanto en contextos formales como informales. Muy común en entrevistas, primer día de trabajo o situaciones donde es importante causar buena impresión. No es literal—no se refiere a los pies, sino al esfuerzo y la actitud.

Examples

When you have a job interview, always put your best foot forward.

Cuando tienes una entrevista de trabajo, siempre **da lo mejor de ti**.

On your first day at school, put your best foot forward and smile.

En tu primer día de escuela, **muestra tu mejor cara** y sonríe.

He always puts his best foot forward when meeting new people.

Él siempre **da lo mejor de sí** al conocer gente nueva.

Don't be nervous—just put your best foot forward and be yourself.

No te pongas nervioso; solo **da lo mejor de ti** y sé tú mismo.

If you put your best foot forward, people will notice your effort.

Si **das lo mejor de ti**, la gente notará tu esfuerzo.

She really put her best foot forward during the presentation and impressed everyone.

Realmente **dio lo mejor de sí** durante la presentación e impresionó a todos.