Type any word!

"put your best foot forward" in Portuguese (BR)

dar o melhor de simostrar seu melhor lado

Definition

Esforçar-se ao máximo para causar uma boa impressão ou dar o melhor de si, especialmente ao iniciar algo novo ou conhecer alguém importante.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática positiva, usada em contextos formais e informais. Muito usada em entrevistas, primeiros dias ou quando é importante causar boa impressão. Não é literal—não se trata dos pés, mas do esforço e da postura.

Examples

When you have a job interview, always put your best foot forward.

Quando você tem uma entrevista de emprego, sempre **dê o melhor de si**.

On your first day at school, put your best foot forward and smile.

No seu primeiro dia de aula, **mostre seu melhor lado** e sorria.

He always puts his best foot forward when meeting new people.

Ele sempre **dá o melhor de si** ao conhecer novas pessoas.

Don't be nervous—just put your best foot forward and be yourself.

Não fique nervoso—apenas **dê o melhor de si** e seja você mesmo.

If you put your best foot forward, people will notice your effort.

Se você **der o melhor de si**, as pessoas vão notar seu esforço.

She really put her best foot forward during the presentation and impressed everyone.

Ela realmente **deu o melhor de si** na apresentação e impressionou a todos.