"pull to" in Chinese (Traditional)
拉上(門等)- 拉近
Definition
把東西拉到自己這邊,例如關門、抽屜或窗戶時拉過來。也可以指把東西拉近。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Pull to” 多用於門、窗或抽屜,常見於告示(如“Please pull the door to”)。強調用拉來關上,而不是推。和“pull into”不同。英式英語常用,美式英語較少見。
Examples
Please pull to the door when you leave.
離開時請把門**拉上**。
You need to pull to the window if it's open.
如果窗戶開著,你需要**拉上**。
She always forgets to pull to the drawer.
她總是忘記**拉上**抽屜。
Could you pull to the door? It's a bit chilly in here.
你能把門**拉上**嗎?這裡有點冷。
You don't need to lock it, just pull to the door behind you.
不用上鎖,只需把門**拉上**就行。
He reached out to pull to his chair a little closer to the table.
他伸手把椅子**拉近**桌子。