"last call" in Japanese
ラストコール最後の案内
Definition
「ラストコール」とは、バーなどでドリンク注文の最終案内をすること。または、何かをするための最後のチャンスのことも指します。
Usage Notes (Japanese)
主にバーで使い、「ラストコール」の他、「最後の案内」で最終チャンスを示します。カジュアルな場面が中心で、フォーマルな文章では避けましょう。
Examples
It's last call at the bar—time to order your final drink.
バーで**ラストコール**がかかりました——最後のドリンクを注文しましょう。
The airport announced last call for Flight 208.
空港でフライト208の**ラストコール**がアナウンスされました。
This is your last call to buy tickets; sales end tonight.
これはチケットを購入する**最後の案内**です。販売は今夜で終了します。
I heard the bartender shout 'last call!' so we rushed to get one more drink.
バーテンダーが『**ラストコール**!』と叫ぶのを聞いて、急いで飲み物を注文しに行きました。
When they said it was last call for boarding, I hurried to the gate.
ボーディングへの**最後の案内**があったとき、私は急いでゲートへ向かいました。
It's last call for applications—don't miss your shot!
これは応募の**ラストコール**です—この機会を逃さないで!