Type any word!

"knock over with a feather" in Turkish

şaşkına dönmekbüyük bir şaşkınlık yaşamak

Definition

Bu deyim, beklenmedik bir durumda aşırı şaşırmak veya şok olmak anlamında kullanılır.

Usage Notes (Turkish)

Gayriresmi, arkadaş ortamında ya da gündelik dilde kullanılır. Gerçek bir fiziksel anlamı yoktur, sadece şaşkınlık anlatmak için söylenir.

Examples

When I heard the news, you could have knocked me over with a feather.

Haberi duyduğumda adeta **şaşkına döndüm**.

She was so surprised you could knock her over with a feather.

O kadar şaşırdı ki adeta **şaşkına döndü**.

If he got the job, I’d be knocked over with a feather.

O işi alırsa gerçekten **büyük bir şaşkınlık yaşayacağım**.

Honestly, you could have knocked me over with a feather when she said yes!

Gerçekten, o evet deyince **şaşkına döndüm**!

He looked so calm, but inside he felt like he’d been knocked over with a feather.

Dışarıdan çok sakin görünüyordu ama içinde **büyük bir şaşkınlık yaşadı**.

That result? Wow, you could knock me over with a feather!

O sonuç mu? Vay canına, adeta **şaşkına döndüm**!