Type any word!

"fraid not" in Chinese (Simplified)

恐怕不行恐怕不可以

Definition

这是“I'm afraid not”的非常口语化表达,用于委婉或有礼貌地说“不”或某事不可行。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非常口语化,只在日常口语中使用,几乎不用在正式场合。常用于婉转拒绝或否定。适合熟人之间,避免在正式对话中用。

Examples

— Can you stay for dinner? — 'Fraid not, I have to go home.

— 你能留下吃晚饭吗?— **恐怕不行**,我得回家。

Is there any cake left? 'Fraid not, it's all gone.

还有蛋糕吗?**恐怕没有了**,都吃光了。

Are you open today? 'Fraid not, we're closed on Sundays.

你们今天开门吗?**恐怕不行**,星期天不开门。

Do you know if Mark is coming to the party? 'Fraid not, I haven't heard from him.

你知道马克会来参加派对吗?**恐怕不会**,我没收到他的消息。

I wish I could help you move, but 'fraid not, I’m busy that day.

我希望能帮你搬家,但**恐怕不行**,那天我有事。

“Hey, can I borrow your bike tomorrow?” “'Fraid not. I need it for work.”

“嘿,明天可以借下你的自行车吗?”“**恐怕不行**。我上班要用。”