Type any word!

"fish or cut bait" in Japanese

決断するか諦めるか

Definition

ためらっている人に、早く決断して行動するか、諦めて他の人に任せるよう促す表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使われ、相手をせかす時によく登場します。「put up or shut up」と意味が近いので注意。フォーマルな場面には不向きです。

Examples

It's time to fish or cut bait—are you joining the project or not?

もう**決断するか諦めるか**の時だよ―プロジェクトに参加するの?しないの?

You have to fish or cut bait; we can't wait forever for your answer.

**決断するか諦めるか**しないといけないよ。いつまでも君の返事를 기다릴 수는 없어。

He keeps changing his mind—he needs to fish or cut bait.

彼はずっと迷ってばかりだ—**決断するか諦めるか**必要があるよ。

If you're not going to help, maybe it's time to fish or cut bait.

도와줄 생각이 없다면, 이제 **결단을 내리거나 포기할** 때야.

We've discussed this enough—just fish or cut bait already!

もう十分話し合った―早く**決断するか諦めるか**してよ!

Sometimes you just have to fish or cut bait and move on with your life.

時には**決断するか諦めるか**して前に進むしかないこともある。