Type any word!

"fish or cut bait" in Portuguese (BR)

tomar uma decisãoagir ou desistir

Definition

Expressão utilizada para dizer a alguém que deve tomar uma decisão e agir, ou parar de perder tempo e deixar outra pessoa tentar. Significa que você deve se comprometer ou desistir.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal e um pouco antiquada, comum no inglês americano. Usada para pressionar alguém a agir quando está indeciso. Pode soar impaciente ou direta; não costuma ser usada em situações formais. Expressões similares: 'ou vai ou racha', 'decide logo'.

Examples

It's time to fish or cut bait—are you joining the project or not?

É hora de **tomar uma decisão**—você vai entrar no projeto ou não?

You have to fish or cut bait; we can't wait forever for your answer.

Você precisa **tomar uma decisão**; não podemos esperar sua resposta para sempre.

He keeps changing his mind—he needs to fish or cut bait.

Ele fica mudando de ideia—ele precisa **tomar uma decisão**.

If you're not going to help, maybe it's time to fish or cut bait.

Se você não vai ajudar, talvez seja hora de **agir ou desistir**.

We've discussed this enough—just fish or cut bait already!

Já discutimos isso o bastante—apenas **decida ou desista logo**!

Sometimes you just have to fish or cut bait and move on with your life.

Às vezes você só precisa **tomar uma decisão** e seguir em frente com a vida.