Type any word!

"fall off the wagon" in Portuguese (PT)

recair (no álcool)voltar a beber

Definition

Voltar a beber álcool após um período de abstinência. Também pode ser usado para regressar a qualquer mau hábito depois de tentar parar.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, normalmente associada ao consumo de álcool, mas pode referir-se a outros hábitos. O oposto é 'get back on the wagon'. Não use literalmente com veículos reais.

Examples

He fell off the wagon and started drinking again.

Ele **recaíu** e voltou a beber.

After a year sober, she fell off the wagon.

Depois de um ano sóbria, ela **recaíu**.

Don't worry if you fall off the wagon; you can start again.

Não te preocupes se **recaíres**; podes recomeçar.

I can't believe you fell off the wagon at the party last night!

Não acredito que **tenhas recaído** na festa ontem à noite!

Every time he gets stressed, he worries he'll fall off the wagon.

Sempre que está stressado, ele teme **recaír**.

She hasn't fallen off the wagon since rehab, and she's really proud of herself.

Desde que saiu da reabilitação, ela não **recaíu** e está muito orgulhosa de si.