"coattails" in Russian
Definition
«Фалды» — это длинная задняя часть пиджака. В политике значит получать выгоду от чужой популярности или успеха.
Usage Notes (Russian)
Дословное значение почти не используется. Чаще встречается в выражении «ехать на чьих-то фалдах» — особенно в политике или бизнесе; описывает успех за счёт других.
Examples
His jacket had long coattails.
У его пиджака были длинные **фалды**.
She won the election by riding the president's coattails.
Она выиграла выборы, воспользовавшись **фалдами** президента.
It's hard to succeed on someone else's coattails.
Трудно добиться успеха, только используя чьи-то **фалды**.
Many new politicians are swept into office on the leader’s coattails.
Множество новых политиков приходят к власти на **фалдах** лидера.
He loves the spotlight, but his team just rides his coattails.
Он любит внимание, но его команда просто едет на его **фалдах**.
Don’t expect to get far just hanging onto someone’s coattails.
Далеко не уедешь, если только держаться за чьи-то **фалды**.