Type any word!

"cast in concrete" in Japanese

決まっている変えられない

Definition

「決まっている」や「変えられない」とは、ルールや計画、決定がもう変更できないほど固定されていることを意味します。

Usage Notes (Japanese)

慣用句であり、ややフォーマル。特に変更不可の規則や方針についてよく使いますが、直訳しないように注意。

Examples

The schedule isn't cast in concrete yet; we can still make changes.

スケジュールはまだ**決まっていません**。変更できます。

These rules are not cast in concrete; we can adjust them if needed.

これらのルールは**決まっていない**ので、必要なら変更できます。

Our holiday plan isn't cast in concrete, so we can be flexible.

私たちの休暇の計画は**決まっていません**。柔軟にできます。

Remember, nothing is cast in concrete. We can always revisit the decision later.

覚えておいて、何も**決まっていません**。後で決定を見直せます。

"Is the budget cast in concrete yet?" "No, we're still reviewing the numbers."

「予算はもう**決まっています**か?」「いいえ、まだ数字を確認中です。」

Let's not treat the proposal as cast in concrete—feedback is still welcome!

提案を**決まっている**ものとしないでください。意見はまだ受け付けています!