Type any word!

"all hat and no cattle" in Portuguese (BR)

só fala e nada de açãosó aparência

Definition

Usado para descrever alguém que fala com confiança ou se gaba, mas não faz nada impressionante; só aparenta ter poder ou realizações.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, com tom crítico e às vezes humorístico. Usada para apontar alguém que só fala ou se exibe, mas não faz. Equivalente a "só fala e nada de ação" ou "só aparência".

Examples

He is all hat and no cattle when it comes to helping out.

Ele é **só fala e nada de ação** quando se trata de ajudar.

Don’t be all hat and no cattle—show what you can really do!

Não seja **só fala e nada de ação**—mostre o que você realmente pode fazer!

The politician sounded confident, but he was just all hat and no cattle.

O político parecia confiante, mas era só **só fala e nada de ação**.

She talks a big game, but she’s all hat and no cattle.

Ela fala bonito, mas é **só aparência**.

Everyone in the office knew he was all hat and no cattle, so they stopped believing his promises.

Todo mundo no escritório sabia que ele era **só fala e nada de ação**, então pararam de acreditar nas promessas dele.

You’re not fooling anyone with those fancy words—you’re all hat and no cattle.

Ninguém se engana com suas palavras bonitas—você é **só fala e nada de ação**.