“witter” in Japanese
くだらない話をだらだらする
Definition
つまらないことや重要でないことを長々と話すこと。
Usage Notes (Japanese)
主にイギリス英語の口語表現で、やや否定的な意味があります。「witter on」で「だらだら話し続ける」というニュアンスです。フォーマルな場面では使いません。
Examples
She witters on the phone with her friends every night.
彼女は毎晩友達と電話で**くだらない話をだらだらする**。
Stop wittering on—just get to the point!
**くだらない話をだらだらする**のはやめて、要点を言って!
He wittered on for ages about his cat's funny habits.
彼は自分の猫の面白い癖について長い間**くだらない話をだらだらした**。
Sometimes I just witter when I'm nervous and can't think straight.
緊張して頭が真っ白になると、時々つい**くだらない話をだらだらしてしまう**。
He always witters about the weather.
彼はいつも天気について**くだらない話をだらだらする**。
Don't witter when I'm trying to work.
私が仕事している時に**くだらない話をだらだらしないで**。