“touch” in Arabic
يلمسلمس
Definition
أن تضع يدك أو جزءًا من جسدك على شخص أو شيء بخفة. يمكن أن تعني أيضًا إضافة شعور أو كمية صغيرة إلى شيء.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم 'touch' في المعنى الحرفي والمجازي: 'don't touch' (لا تلمس)، 'a touch of salt' (قليل من الملح)، 'stay in touch' (ابق على تواصل). تُستخدم رسميًا وغير رسميًا. لا تخلطها مع 'feel' (يشعر).
Examples
You can touch the buttons to turn it on.
يمكنك **لمس** الأزرار لتشغيله.
Please don't touch the paintings.
من فضلك لا **تلمس** اللوحات.
I felt the cat touch my hand.
شعرت أن القطة **لمست** يدي.
That story really touched my heart.
تلك القصة حقاً **لمست** قلبي.
Let’s stay in touch after you move.
بعد انتقالك دعنا **نبق على تواصل**.
Just add a touch of lemon to the tea.
فقط أضف **لمسة** من الليمون إلى الشاي.