technically” in Arabic

من الناحية التقنيةبالمعنى الدقيق

Definition

تُستعمل لتوضيح أن شيئًا ما صحيح وفق القواعد أو الحقائق أو التعريفات الدقيقة، حتى لو لم يبدُ كذلك عمليًا. ويمكن أن تعني أيضًا بطريقة تتعلق بالتقنية أو بالمهارات المتخصصة.

Usage Notes (Arabic)

شائعة جدًا في الإنجليزية المحكية لتقييد الكلام أو توضيحه: 'Technically, ...'. وغالبًا ما تُظهر فرقًا بين الصحة الدقيقة وبين ما يبدو منطقيًا عمليًا. وقد تعطي أحيانًا نبرة جدلية خفيفة أو مرحة. وتُستخدم أيضًا في السياقات التقنية مثل 'technically advanced' و'technically difficult'.

Examples

Technically, a tomato is a fruit.

**بالمعنى الدقيق**، الطماطم فاكهة.

The job is technically difficult.

هذه المهمة **من الناحية التقنية** صعبة.

He is technically still at school until June.

هو **بالمعنى الدقيق** ما زال في المدرسة حتى يونيو.

We're not technically late yet, but we should leave now.

نحن **بالمعنى الدقيق** لم نتأخر بعد، لكن ينبغي أن نغادر الآن.

The phone works, but it's not technically fixed yet.

الهاتف يعمل، لكنه لم يُصلَح **بالمعنى الدقيق** بعد.

Technically, you're right, but that's not how people usually say it.

**بالمعنى الدقيق**، أنت محق، لكن الناس لا يقولون ذلك عادةً بهذه الطريقة.