sucked” in Spanish

apestófue mal (coloquial)chupó

Definition

Pasado de 'suck'. Puede significar absorber aire o líquido con la boca o con una máquina, y en lenguaje informal también puede significar que algo fue muy malo o desagradable.

Usage Notes (Spanish)

El sentido informal de 'fue muy malo' es muy común en inglés hablado, pero puede sonar brusco o grosero en contextos formales. Patrones frecuentes: 'That sucked' y 'The movie sucked'. El sentido literal aparece con expresiones como 'through a straw', 'the vacuum sucked up dust' o 'the pump sucked water out'.

Examples

The baby sucked milk from the bottle.

El bebé **chupó** leche del biberón.

The vacuum sucked up all the dust.

La aspiradora **absorbió** todo el polvo.

The movie sucked.

La película **apestó**.

Yesterday sucked, but today is better.

Ayer **fue horrible**, pero hoy está mejor.

The straw sucked air because there was no juice left.

La pajita **aspiró** aire porque no quedaba jugo.

That road trip sucked after the car broke down.

Ese viaje por carretera **fue pésimo** después de que el coche se averió.