sting” in Russian

жалитьжечь (о боли)

Definition

«Жалить» — это причинять резкую боль, обычно как делает пчела или оса. Также описывает жжение на коже или эмоциональную боль от обидных слов.

Usage Notes (Russian)

Используется с пчёлами (‘пчела жалит’), глазами (‘у меня жжёт глаза’), словами (‘его комментарий задел’). Не путайте с «кусать»: «sting» — для пчёл, «bite» — для собак и комаров.

Examples

A bee stung my arm in the garden.

Пчела **ужалила** меня в руку в саду.

My eyes sting when I cut onions.

У меня **жжет** глаза, когда я режу лук.

Her words really stung.

Её слова реально меня **задели**.

This cut still stings when I wash my hands.

Эта царапина всё ещё **жжёт**, когда я мою руки.

I laughed it off, but his joke stung a little.

Я посмеялся, но его шутка всё же немного **задела**.

Careful with that jellyfish — it can sting even after it's dead.

Осторожно с этой медузой — она может **ужалить** даже после смерти.