spill” in Japanese

こぼすバラす (秘密を)

Definition

容器からうっかり液体や細かい物をこぼすこと。話し言葉では、秘密などをばらす意味もある。

Usage Notes (Japanese)

'spill' はうっかり液体をこぼす時や『spill water/coffee』のように使う。『spill on the shirt/table』も同様。秘密をばらす時は『spill the beans』で使う。意図的なら『pour』、偶然なら『spill』。

Examples

I spilled water on my shirt.

シャツに水を**こぼして**しまった。

Be careful not to spill the milk.

牛乳を**こぼさない**ように気をつけて。

The bag spilled rice all over the floor.

袋からお米が床中に**こぼれた**。

Come on, spill it — what happened after the date?

さあ、**バラして**よ。デートの後どうなったの?

She finally spilled the beans about the surprise party.

ついに彼女はサプライズパーティーのことを**バラした**。

Oops, I spilled coffee all over your laptop.

あっ、ごめん、君のノートパソコンにコーヒーを**こぼしちゃった**。