“spill” in Japanese
こぼすバラす (秘密を)
Definition
容器からうっかり液体や細かい物をこぼすこと。話し言葉では、秘密などをばらす意味もある。
Usage Notes (Japanese)
'spill' はうっかり液体をこぼす時や『spill water/coffee』のように使う。『spill on the shirt/table』も同様。秘密をばらす時は『spill the beans』で使う。意図的なら『pour』、偶然なら『spill』。
Examples
I spilled water on my shirt.
シャツに水を**こぼして**しまった。
Be careful not to spill the milk.
牛乳を**こぼさない**ように気をつけて。
The bag spilled rice all over the floor.
袋からお米が床中に**こぼれた**。
Come on, spill it — what happened after the date?
さあ、**バラして**よ。デートの後どうなったの?
She finally spilled the beans about the surprise party.
ついに彼女はサプライズパーティーのことを**バラした**。
Oops, I spilled coffee all over your laptop.
あっ、ごめん、君のノートパソコンにコーヒーを**こぼしちゃった**。