spared” in Russian

пощадитьизбавить

Definition

Когда кого-то уберегли от беды, опасности или наказания, говорят, что его пощадили или избавили.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего используется в пассиве или прошедшем времени: 'был пощажён', 'его пощадили'. Употребляется в официальной или литературной речи, часто о спасении от беды или наказания. В выражениях типа 'spared from', 'spared the details'. Фраза 'spared no expense' означает: «не экономил на расходах».

Examples

He was spared during the accident.

Во время аварии он был **пощажён**.

They were spared from punishment.

Их **избавили** от наказания.

Some villages were spared by the storm.

Некоторые деревни были **поощажены** штормом.

Luckily, I was spared the worst of the flu.

К счастью, я был **избавлен** от худших проявлений гриппа.

She wished to be spared any more bad news.

Она хотела быть **избавлена** от плохих новостей.

He spared no expense for his daughter's wedding.

На свадьбу дочери он **не пожалел средств**.