“soften” in Russian
смягчатьделать мягче
Definition
Что-то сделать менее твёрдым или более мягким, а также смягчить слова или отношение.
Usage Notes (Russian)
Фраза 'soften the blow' означает смягчить неприятную новость; используют и с предметами, и с отношением/речью.
Examples
Heat the butter to soften it before baking.
Перед выпечкой разогрейте масло, чтобы его **смягчить**.
The teacher spoke gently to soften her message.
Учитель мягко говорила, чтобы **смягчить** своё сообщение.
Water will soften dry soil.
Вода **смягчит** сухую почву.
He tried to soften the bad news with a joke.
Он попытался **смягчить** плохие новости с помощью шутки.
Can you soften your tone a little?
Можешь немного **смягчить** свой тон?
If you add cream, it will soften the flavor of the soup.
Если добавить сливки, они **смягчат** вкус супа.