“slap” in Russian
Definition
Пощёчина — это быстрый удар открытой ладонью. Как глагол, означает ударить кого-то или что-то открытой рукой, или быстро небрежно что-то положить.
Usage Notes (Russian)
'Slap someone' — это ударить открытой ладонью. 'Slap someone on the wrist' означает лёгкое наказание или замечание. 'Slap something on' — быстро, небрежно что-то положить. Сильнее и резче, чем просто 'hit'.
Examples
He slapped the table in anger.
Он со злости **шлёпнул** по столу.
She gave him a slap on the arm.
Она дала ему **пощёчину** по руке.
Don't slap your books on the floor.
Не **швыряй** свои книги на пол.
They slapped a warning label on the box and shipped it anyway.
Они просто **налепили** предупреждающую наклейку на коробку и всё равно её отправили.
The company got a slap on the wrist for breaking the rule.
Компания получила просто **щёлчок по запястью** за нарушение правила.
I was so tired that I just slapped my bag on the chair and sat down.
Я был так уставшим, что просто **швырнул** сумку на стул и сел.