“sappy” in Japanese
感傷的すぎる甘ったるい
Definition
とても感傷的、感情的、または甘すぎる様子を指し、しばしばわざとらしいと感じられることが多い。
Usage Notes (Japanese)
くだけた言い方で、少し否定的なニュアンスを含みます。本や映画、曲、または人の行動が「やりすぎ」に感じる時によく使われます。真剣な感情には使いません。
Examples
That movie was so sappy I couldn't stop laughing.
あの映画はあまりにも**感傷的すぎて**、笑いが止まらなかった。
She wrote a very sappy love letter to her boyfriend.
彼女は彼氏にとても**甘ったるい**ラブレターを書いた。
I don't like sappy songs on the radio.
私はラジオで流れる**甘ったるい**曲が好きじゃない。
That ending was way too sappy for my taste.
あの結末は私には**甘ったるすぎた**。
Sometimes a sappy story is just what I need after a long day.
長い一日の後は、ときどき**感傷的すぎる**話がちょうどいいこともある。
Don't mind me, I'm just feeling a bit sappy today.
気にしないで、今日はちょっと**感傷的すぎる**気分なんだ。