“personally” in Urdu
Definition
جب آپ خود کوئی کام کریں یا اپنی رائے/جذبہ بیان کریں تو یہ لفظ استعمال ہوتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
'I personally think...' یعنی 'میری رائے میں...' اور 'I did it personally' یعنی 'میں نے خود کیا'۔ 'Take it personally' کا مطلب ہوتا ہے بات کو دل پر لے لینا۔ عموماً فعل سے پہلے زیادہ فطری لگتا ہے۔
Examples
I personally spoke to the teacher yesterday.
میں نے کل استاد سے **ذاتی طور پر** بات کی۔
Personally, I like this blue shirt more.
**ذاتی طور پر**، مجھے یہ نیلا شرٹ زیادہ پسند ہے۔
She delivered the letter personally.
اس نے خط **خود** پہنچایا۔
I don't personally know him, but I've heard he's great to work with.
میں اسے **ذاتی طور پر** نہیں جانتا، لیکن سنا ہے اُس کے ساتھ کام کرنا اچھا ہے۔
Please don't take it personally — I'm just really stressed today.
براہ مہربانی اس بات کو **ذاتی طور پر** نہ لیں — میں آج بس بہت دباؤ میں ہوں۔
Personally, I'd wait a few days before replying.
**ذاتی طور پر**، میں جواب دینے سے پہلے کچھ دن انتظار کرتا۔