“nutshell” in Japanese
ナッツの殻要点(簡潔に)
Definition
ナッツの殻とは、ナッツを覆うかたい殻のことです。「in a nutshell」は物事をとても簡潔に説明するという意味でも使われます。
Usage Notes (Japanese)
「nutshell」は実際にはあまり使われず、主に「in a nutshell」というフレーズで要約したい時に使います。フォーマルな文章では避けるのが無難です。
Examples
I cracked the nutshell to eat the walnut inside.
クルミの実を食べるために**ナッツの殻**を割りました。
The answer, in a nutshell, is yes.
答えを**要点**だけ言うと、はいです。
Can you explain the story in a nutshell?
その話を**要点だけ**説明できますか?
Here’s my week in a nutshell: busy and stressful!
これが私の一週間の**要点**です。忙しくて大変でした!
To put it in a nutshell, we need to work harder.
**要点だけ**言えば、もっと努力しないといけません。
All his ideas, in a nutshell, are about saving time.
彼の考えはすべて**要点だけ**言うと、時間を節約することに関してです。