“nitwit” in Japanese
間抜けおバカ
Definition
ふざけたり頭があまり良くない人を指すくだけた言葉です。主に軽い冗談として使われます。
Usage Notes (Japanese)
「間抜け」「おバカ」は親しい人や冗談で使います。フォーマルな場では使いません。深刻な侮辱ではありません。
Examples
He looked like a nitwit when he forgot his bag.
バッグを忘れた彼はまるで**間抜け**だった。
Only a nitwit would leave the door open at night.
夜にドアを開けっ放しにするのは**間抜け**だけだよ。
You nitwit, you mixed up the salt and the sugar again!
**おバカ**だな、また塩と砂糖を間違えたの!?
Stop acting like a nitwit and help me out here.
**間抜け**みたいなことせずに手伝ってよ。
Honestly, sometimes I feel like a real nitwit when it comes to technology.
正直言って、テクノロジーになると自分が本当に**間抜け**だと感じることがある。
Don't be a nitwit; read the instructions first.
**間抜け**なことしないで、まず説明書を読んでよ。