muzzle” in Russian

морданамордник

Definition

Животное лицо, включая нос и рот, особенно у собаки или лошади; также прибор, надеваемый на морду животного, чтобы оно не кусалось или не ело.

Usage Notes (Russian)

'морда' — только для анатомии животных; 'намордник' — для устройства. В переносном смысле 'намордник' используют для ограничения свободы ('надеть намордник прессе').

Examples

The dog wore a muzzle at the park.

На собаке в парке был надет **намордник**.

A horse’s muzzle is soft and warm.

**Морда** лошади мягкая и тёплая.

You should use a muzzle if your dog bites.

Если ваша собака кусается, следует использовать **намордник**.

Some cities require pit bulls to wear a muzzle in public.

В некоторых городах обязательна **намордник** для питбулей в общественных местах.

Journalists felt the new law put a muzzle on free speech.

Журналисты посчитали, что новый закон надел **намордник** на свободу слова.

The vet gently patted the puppy’s muzzle to calm him down.

Ветеринар нежно погладил **морду** щенка, чтобы успокоить его.