manure” in Russian

навоз

Definition

Животный навоз, обычно коровий или лошадиный, который используют как удобрение для обогащения почвы.

Usage Notes (Russian)

Слово 'навоз' обычно не имеет формы множественного числа. Распространённые выражения: 'разбрасывать навоз', 'куча навоза'. Отличается от химических удобрений.

Examples

The barn smelled strongly of horse manure.

В сарае сильно пахло лошадиным **навозом**.

Organic manure is better for the environment than chemical fertilizers.

Органический **навоз** лучше для окружающей среды, чем химические удобрения.

Living next to a dairy farm means you get used to the smell of manure pretty quickly—or at least you tell yourself that.

Если жить рядом с молочной фермой, к запаху **навоза** быстро привыкаешь — или, по крайней мере, убеждаешь в этом себя.

My grandfather always said the best gardens are built on good manure, and honestly, he wasn't wrong.

Дедушка всегда говорил, что лучший сад строится на хорошем **навозе** — и это действительно так.

They delivered three truckloads of manure this morning, and the whole neighborhood knows about it.

Сегодня утром привезли три грузовика **навоза**, и теперь об этом знает вся округа.

The farmer spread manure on the fields to help the crops grow.

Фермер разбрасывал **навоз** по полям, чтобы урожай лучше рос.