“lit” in Arabic
Definition
تُستعمل كلمة 'lit' بوصفها الماضي والتصريف الثالث من 'light' عندما تعني إشعال شيء أو تشغيل الضوء. وفي الكلام غير الرسمي، خصوصًا بين الشباب، قد تعني أيضًا رائعًا أو ممتعًا أو مليئًا بالحماس.
Usage Notes (Arabic)
في المعنى الفعلي، تأتي 'lit' كثيرًا قبل الاسم مثل: 'a lit candle' و 'a lit room'. وفي معنى العامية، فهي غير رسمية جدًا وتُستعمل غالبًا لوصف الحفلات أو الفعاليات أو الأجواء الحماسية: 'The concert was lit.' لا تخلط بينها وبين 'lighted'، فهذه ممكنة أيضًا في بعض السياقات لكنها غالبًا أكثر رسمية أو أكثر ثباتًا.
Examples
The room was lit by a small lamp.
كانت الغرفة **مُضاءة** بمصباح صغير.
She lit a candle before dinner.
هي **أشعلت** شمعة قبل العشاء.
As soon as he walked in, he lit the fireplace.
ما إن دخل حتى **أشعل** المدفأة.
The street is lit at night.
الشارع يكون **مُضاءً** ليلًا.
That party was lit last night.
كانت تلك الحفلة **رائعة** الليلة الماضية.
The whole place was lit up for the festival.
كان المكان كله **مضاءً** من أجل المهرجان.