“launder” in Arabic
Definition
غسل الملابس أو الأشياء المشابهة. يمكن أن يعني أيضاً إخفاء أصل غير قانوني للأموال من خلال تمريرها عبر أعمال قانونية، ويعرف هذا بغسل الأموال.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم 'launder' بشكل رسمي لغسل الملابس، بينما الاستخدام الأكثر شيوعاً في الحديث عن 'launder money' (غسل الأموال) في سياق قانوني أو مالي. عادة يستخدم 'wash' للملابس يومياً.
Examples
I need to launder these shirts before the trip.
أحتاج إلى **غسل** هذه القمصان قبل الرحلة.
They launder towels every day at the hotel.
يتم **غسل** المناشف يومياً في الفندق.
Criminals sometimes launder money through fake businesses.
أحياناً يقوم المجرمون ب**غسل الأموال** من خلال شركات وهمية.
We dropped off our clothes at the dry cleaner to get them laundered and pressed.
أخذنا ملابسنا إلى المصبغة لتتم **غسلها** وكيّها.
The government is working to stop people who launder money from drug sales.
تعمل الحكومة على وقف من يقومون ب**غسل الأموال** من تجارة المخدرات.
You don't really hear people say 'I need to launder my jeans'—they usually say 'wash' instead.
نادراً ما يقول أحد 'أحتاج إلى **غسل** بنطالي الجينز'—عادة يستخدمون كلمة 'wash' وليس 'launder'.