“implication” in Japanese
含意暗示関与(犯罪などへの)
Definition
「インプリケーション」とは、直接言われていなくても推測される結果や意味のことです。また、何かに関与していることを暗に示す場合にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルな場面や論文・ビジネスでよく使われます。「the implications of...」はある事の影響・結果を示す表現です。犯罪への「implication」は関与・関係を示します。「application」や「explicit」とは意味が違います。
Examples
We need to consider the implications of this decision.
この決定の**含意**を考慮する必要があります。
The new law may have serious implications for small businesses.
新しい法律は小規模ビジネスにとって深刻な**影響(含意)**をもたらす可能性があります。
He did not fully understand the implication of his words.
彼は自分の言葉の**含意**を完全には理解していなかった。
What are the long-term implications if we ignore this problem?
この問題を無視したら、長期的な**影響(含意)**はどうなりますか?
There's an implication that he was involved, but no proof.
彼が関与していたという**暗示**はあるが、証拠はない。
Her silence was an implication that she agreed.
彼女の沈黙は同意の**暗示**だった。