“haywire” in Russian
Definition
Когда что-то «сходит с ума» или «выходит из строя», оно перестаёт правильно работать или выходит из-под контроля. Обычно употребляется для техники, систем или ситуаций.
Usage Notes (Russian)
'Сойти с ума' или 'выйти из строя' чаще используется в разговорной речи для техники, электроники, планов. Не употребляется для людей или в очень официальных текстах.
Examples
My computer went haywire and froze.
Мой компьютер **сошёл с ума** и завис.
The light started flickering and then went haywire.
Лампочка начала мигать, а потом **вышла из строя**.
Our plans went haywire when it started to rain.
Наши планы **сошли с ума**, когда начался дождь.
Everything went haywire after the power outage.
После отключения электричества всё **вышло из-под контроля**.
The software update made my phone go haywire.
Обновление программы заставило мой телефон **сойти с ума**.
Sorry I'm late; my alarm clock went haywire this morning.
Извини за опоздание; мой будильник сегодня утром **вышел из строя**.