glare” in Japanese

にらみつけるまぶしい光

Definition

誰かを怒った目つきでじっと見ること、または強すぎて見にくいほどのまぶしい光。

Usage Notes (Japanese)

「にらみつける」は怒りや不満の気持ちをこめて見ること。「まぶしい光」は不快で強すぎる光の意味で、「stare」や「glow」とは異なります。

Examples

She gave him a glare and walked away.

彼女は彼に**にらみつける**をして立ち去った。

The glare from the headlights made it hard to see.

ヘッドライトの**まぶしい光**で見えにくかった。

Please lower the blinds to block the sun's glare.

ブラインドを下ろして太陽の**まぶしい光**を防いでください。

He could feel her glare from across the room.

彼は部屋の向こうから彼女の**にらみつける**を感じ取れた。

The snow's bright glare made it difficult to drive without sunglasses.

雪の**まぶしい光**でサングラスなしでは運転が難しかった。

She didn't say a word but her glare said it all.

彼女は一言も言わなかったが、彼女の**にらみつける**ですべてが伝わった。