“glare” in Japanese
にらみつけるまぶしい光
Definition
誰かを怒った目つきでじっと見ること、または強すぎて見にくいほどのまぶしい光。
Usage Notes (Japanese)
「にらみつける」は怒りや不満の気持ちをこめて見ること。「まぶしい光」は不快で強すぎる光の意味で、「stare」や「glow」とは異なります。
Examples
She gave him a glare and walked away.
彼女は彼に**にらみつける**をして立ち去った。
The glare from the headlights made it hard to see.
ヘッドライトの**まぶしい光**で見えにくかった。
Please lower the blinds to block the sun's glare.
ブラインドを下ろして太陽の**まぶしい光**を防いでください。
He could feel her glare from across the room.
彼は部屋の向こうから彼女の**にらみつける**を感じ取れた。
The snow's bright glare made it difficult to drive without sunglasses.
雪の**まぶしい光**でサングラスなしでは運転が難しかった。
She didn't say a word but her glare said it all.
彼女は一言も言わなかったが、彼女の**にらみつける**ですべてが伝わった。