“flame” in Arabic
Definition
اللهب هو الجزء المضيء والحار من النار الذي يمكن رؤيته. ويمكن أن يشير أيضاً، بطريقة أدبية أو تعبيرية، إلى شعور قوي بالشغف أو الحب.
Usage Notes (Arabic)
المعنى الأكثر شيوعاً لكلمة 'flame' هو الجزء المرئي من النار. من التركيبات الشائعة 'open flame' و'naked flame' و'burst into flames'. وفي استعمال رومانسي أو قديم قليلاً، تعني 'an old flame' حبيباً سابقاً. لا تخلط بينها وبين 'fire': فكلمة 'flame' تشير إلى جزء من النار أو مظهر منها، وليس دائماً إلى الحريق كله.
Examples
The candle has a small flame.
للشمعة **لهب** صغير.
The dry grass caught flame quickly.
اشتعل العشب الجاف بسرعة واندلع فيه **اللهب**.
One spark was enough, and the whole shed went up in flames.
كانت شرارة واحدة كافية، وسرعان ما أصبح المخزن كله وسط **اللهب**.
We cooked over an open flame on our camping trip.
طبخنا على **لهب** مكشوف في رحلة التخييم.
Keep paper away from the flame.
أبعد الورق عن **اللهب**.
I ran into an old flame at the station, and we ended up talking for an hour.
صادفت **حبيبة** قديمة في المحطة، وانتهى بنا الأمر إلى الحديث لمدة ساعة.