firing” in Japanese

解雇発砲火をつけること

Definition

人を職場から解雇すること。文脈によって、銃を撃つことや火をつけることも指します。

Usage Notes (Japanese)

主に仕事関連で「解雇」と表され、「レイオフ」より直接的です。発砲や火をつけるときは場面に応じて使います。「firing a gun」=発砲、「firing up」=火をつける、で覚えましょう。

Examples

We heard the firing of guns in the distance.

私たちは遠くで銃の**発砲**音を聞いた。

The company announced the firing of two managers.

会社は2人のマネージャーの**解雇**を発表した。

The firing of the oven takes only a few minutes.

オーブンの**火入れ**は数分しかかからない。

After the firing, morale in the office dropped fast.

**解雇**の後、オフィスの士気は急速に下がった。

The video clearly shows the firing of the first shot.

ビデオには最初の**発砲**がはっきり映っている。

He handled the firing badly, and now the whole team is upset.

彼は**解雇**にうまく対処できず、今チーム全体が動揺している。