“firing” in Japanese
解雇発砲火をつけること
Definition
人を職場から解雇すること。文脈によって、銃を撃つことや火をつけることも指します。
Usage Notes (Japanese)
主に仕事関連で「解雇」と表され、「レイオフ」より直接的です。発砲や火をつけるときは場面に応じて使います。「firing a gun」=発砲、「firing up」=火をつける、で覚えましょう。
Examples
We heard the firing of guns in the distance.
私たちは遠くで銃の**発砲**音を聞いた。
The company announced the firing of two managers.
会社は2人のマネージャーの**解雇**を発表した。
The firing of the oven takes only a few minutes.
オーブンの**火入れ**は数分しかかからない。
After the firing, morale in the office dropped fast.
**解雇**の後、オフィスの士気は急速に下がった。
The video clearly shows the firing of the first shot.
ビデオには最初の**発砲**がはっきり映っている。
He handled the firing badly, and now the whole team is upset.
彼は**解雇**にうまく対処できず、今チーム全体が動揺している。